英語の習い方
ここでは、日本人と英語圏の英語の習い方について解説します。
よく英会話をしていて、聞き取れない言葉が出てくる場合があります。そのときに、何と言いますか?
"Please speak slowly."などでしょうか。これを聞いて、英語圏の人が話してくれた内容に興味がありました。
「アーイ、ハーヴ、アー、ドリーーム」のように単語を間延びさせる人は、日本人の話し方です。
対して「アイ、ハヴ、ア、ドリーム」のように、単語単位で短く切ってくれる人は、英語圏の方々です。
このように、日本人の習い方と、英語圏の習い方では、このように、遅くしゃべってもらったときのしゃべり方が違います。
日本人が習う英語は、最初から英語圏の習う英語と、違うのではないかと思いました。
単語単位で発音してくれるだけでも、理解はできるようになります。
英語圏の人は、それを知っているのです。ところが日本人は、間延びした感じの発音が好まれます。
日本語は、間延びした発音でも、意味が通じるからだと思います。
何より、英語圏の子ども達は、間延びしない単語を最初から習っているのです。